松鼠先生和他的朋友愛睏熊 Mr. Squirrel and his Bear friend Sleepy

松鼠先生和他的朋友愛睏熊 Mr. Squirrel and his Bear friend Sleepy

一個關於松鼠先生的系列故事!

故事裡松鼠遇見了許多有趣的問題與考驗,牠總是不斷的想著新的辦法去解決,愛睏的熊就是牠的好朋友之一,慵懶的熊到處打盹,頭上總是夾著落葉或是樹枝,模樣可愛極了!

牠們曾經一起等過冬天的第一片雪,這對朋友是不是非常浪漫又可愛呢?

松鼠先生還有另外兩位朋友:刺蝟與山羊

松鼠先生遇見了許多有趣的問題與考驗,而牠總是想盡辦法與朋友們互相幫助。

小刺蝟非常的單純與呆萌,山羊倒是充滿智慧,只不過一不小心還是會擺烏龍。牠們從一顆掉落的月亮相識彼此,小刺蝟單戀的時候,大家也幫牠一起想辦法告白,也曾經遇到過一個飛在天空的藍色外星人.....

牠們一起經歷了那麼多事情,可想而知松鼠先生、愛睏熊、小刺蝟與白山羊有著密不可分的好感情呢!

松鼠與熊02.jpg松鼠與熊03.jpg松鼠與熊04.jpg松鼠與熊08.jpg松鼠與熊09.jpg松鼠與熊10.jpg松鼠與熊06.jpg松鼠與熊07.jpg

Mr. Squirrel and his Bear friend Sleepy

Mr. Squirrel encounters various interesting problems and challenges, and he always comes up with new ways to solve them. Bear Sleepy is one of his good friends, a lazy bear who dozes off everywhere, often with fallen leaves or twigs perched on his head, making him look incredibly cute!

They once waited together for the first snow of winter. Isn't that a romantic and adorable friendship?

Mr. Squirrel also has two other friends: Hedgehog and Mountain Goat.

Encountering many interesting problems and challenges, Mr. Squirrel always seeks ways to help his friends.

Little Hedgehog is incredibly simple and endearingly naïve, while Mountain Goat is wise but occasionally makes comical blunders. They all became friends after a falling moon brought them together. During Little Hedgehog's one-sided crush, they all brainstormed ways to help him confess. They even had an encounter with a blue extraterrestrial being flying in the sky...

Having gone through so much together, it's clear that Mr. Squirrel, Bear Sleepy, Little Hedgehog, and White Mountain Goat share an inseparable bond of deep friendship!